viernes, 6 de noviembre de 2015

Radio para una frontera de paz intercultural

DIÁLOGO Emisoras de la frontera colombovenezolana

 Miguel Fuenmayor
puchimaajachi@hotmail.com

Durante 91 años, tiempo de vigencia de la radio en el país, solo se han instalado 2 emisoras de Amplitud Modulada en la subregión Guajira: Radio San Rafael en 1967 y Catatumbo Internacional en 1968, específicamente en Santa Cruz, Municipio Mara. Dichas emisoras están fuera del aire desde hace muchos años. En el caso de las emisoras de Frecuencia Modulada, se instalaron, en octubre de 1997 Fe y Alegría Guajira 100.1 FM en Paraguipoa Municipio Páez y en el año 2003, 97. 5 La Voz de la Universidad del Zulia en Frontera en San Rafael del Mojan. Cabe destacar que la emisora de LUZ, año 2003, únicamente tenía un espacio de carácter intercultural de una hora, producido por el periodista Miguel Fuenmayor, de nombre Jalian Wayuuirua, Adelante Guajiros. En estos momentos la emisora de LUZ está fuera del aire, por motivos técnicos y según las autoridades de la Universidad del Zulia será cedida en comodato a la Alcaldía de Mara. Como podemos ver los pueblos indígenas no son un mercado apetecible para las emisoras capitalistas. 

En la presentación del proyecto de la emisora de LUZ en Frontera, la profesora Alicia Pineda y José María González señalaban: “Este medio radial cumplirá directamente “in situ” las necesidades de información, entretenimiento, educación y cultura de los municipios fronterizos e indígenas con una propuesta de difusión de la cultura, la ciencia y la revitalización y promoción del idioma Wayuu(Wayuunaiki) en 168 horas de transmisión semanal. (Pineda y González, 1987:7). Todo esto se quedó en buenas intenciones. 

La ausencia de medios radiofónicos de carácter público, privado y comunitario, impide, a los pobladores de la frontera, el acceso a la información, comunicación, educación, cultura, recreación y por lo consiguiente a la posibilidad de recibir respuesta a sus problemas a través de la cobertura mediática. Además de negar la posibilidad y el derecho de los pueblos indígenas de recibir y dar información en su propio idioma. 

A partir del año 2005 han surgido en la subregión Guajira varias emisoras de las llamadas comunitarias que transmiten en español, las cuales han mal copiado el modelo de la radio comercial, convirtiéndose en pequeñas emisoras en las comunidades. Entre estas se encuentra la emisora 102.7 FM San Rafael, en el Mojan, Municipio Mara. Esperamos que estas emisoras con capacitación y el empoderamiento de la comunidad sean una alternativa comunicacional en el territorio Wayuu. 

Los programas interculturales bilingües WayuunaikiCastellano, eran una rara avis en la radiodifusión zuliana de los años 90. A partir de una revisión de la programación de las emisoras FM de la localidad, realizado por el investigador de la Universidad del Zulia, Héctor Escalante Ramírez se pudo determinar que del total de 552 programas difundidos en los últimos años por 30 emisoras, un solo programa era de carácter bilingüe, es el caso de Acontecer Wayuu (Alakataa Sumuin Wayuu), producido por el Lic. José María González, actualmente este programa se emite por radio Fe y Alegría 850 AM. (Escalante, 2004:99109). 

A partir de la promulgación de la Constitución Bolivariana aumentó la presencia de programas interculturales bilingüe en la radiodifusión zuliana y se podría considerar que existe una significativa experiencia radiofónica intercultural bilingüe (castellanowayuunaiki), con la producción y desarrollo de los programas “Jalian Wayuuirua” (Adelante Guajiros), “Alatakaa Sumuin Wayuu”(Acontecer Indígena), “Putchimaajachi” (El portador de palabras) y “No'upaluu Wayuu” (Visión Indígena), programas radiales desde la perspectiva, filosofía y el compromiso indígena Wayuu. 

Son propuestas con sentido profesional comunicacional, asumidos desde la visión de la interculturalidad como principio rector y componente constitutivo de todo proceso que fundamenta el diálogo intercultural. Partiendo de la Constitución de la República Bolivariana de Venezuela (CRBV), la cual define, en su preámbulo, a la República país multiétnico y pluricultural. La interculturalidad representa la posibilidad de convertir nuestra Carta Magna en el instrumento para la convivencia pacífica en la justicia, la libertad y la democracia protagónica y participativa. Corresponde al sistema educativo venezolano, la formación de ciudadanas y ciudadanos aptas y aptos para el dialogo de culturas, el mutuo intercambio sin menoscabo de su identidad colectiva y personal. Esto presupone que toda interculturalidad se asienta primero en un diálogo intracultural que lleve a los pueblos al reencuentro con ellos mismos y al intercultural para el intercambio recíproco.

1 comentario:


  1. 1
    Venezuela es tu momento/ y yo sigo en la vigilia
    Las marchas se preparan lo mismo que las milicias
    No vamos a reprimir al pueblo, pues también tenemos familia
    Que sufre y aguanta hambre y la falta de medicinas
    Los médicos cubanos se fueron lo mismo que los dentistas
    Yo no tengol para el pasaje, pero mi gente se alista
    Para salir a la marcha sin necesidad de guarimbas.
    2,
    Me gusta tu espada Miranda y enarbolas la bandera
    Ejército y pueblo unidos y La MUD es Venezuela
    Se torcieron a un comunismo que no es nada, mi panela
    Panas y chamitos vamos a marchar así n o tengan franela
    Nada tenemos que perder, ni en ciudades ni cordilleras
    Los trabajadores oficiales también salen y las escuelas
    Los estudiantes mártires, veo sus almas serenas.
    3.
    Pensaban que con matarlos, todo estaba acabado
    Pero ahora resucitan y mora son de cuidado
    No traen alas blancas, traen gorrita y musculosos brazos
    No temen que les disparen perdigones gases malsanos
    Porque dan ánimo a las marchas son muchos muchachos
    Y la exreina de belleza, nos anima y todos marchamos
    En casa no hacemos nada, en las calles protestamos (jp)


    ResponderEliminar